|
|
|
|
|
Firma C&M, pragnąc zwiększać kompetencje przyszłych tłumaczy, podejmuje współpracę z wyższymi uczelniami prowadzącymi kierunki studiów związanych z translatoryką.
We współpracy z Wrocławską Wyższą Szkołą Informatyki Stosowanej w ramach projektu współfinansowanego przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki powstał autorski program przedmiotu „Metody informatyczne w tłumaczeniach technicznych”, który wszedł w skład Podyplomowego Studium Tłumaczeń Specjalistycznych i Narzędzi Komputerowych.
Program składa się z trzech bloków:
|
Algorytmy komputerowego wspomagania tłumaczeń,
|
|
Zapewnienie i kontrola jakości,
|
|
Zarządzanie projektami lokalizacyjnymi.
|
|
|
|
|
Program studium ma na celu zapoznanie słuchaczy z algorytmami i technologiami informatycznymi wykorzystywanymi w narzędziach CAT oraz w innych programach stosowanych na różnych etapach projektów lokalizacyjnych. Chcielibyśmy, aby absolwenci studium, poza wiedzą teoretyczną i praktyczną z zakresu lingwistyki, zdobyli także wiedzę umożliwiającą łatwe podjęcie pracy na stanowisku kierownika projektu lokalizacyjnego oraz dającą podstawy do podjęcia samodzielnej pracy tłumacza.
Celem programu nie jest szczegółowe nauczenie korzystania z konkretnych programów, ale przedstawienie zasad ich funkcjonowania, które umożliwi szybkie wdrożenie się w pracę z dowolnym narzędziem CAT, nie tylko od strony tłumaczeniowej, ale także od strony zarządzania projektem.
W chwili obecnej jest to jedyny w Polsce kierunek studiów przygotowujący do pracy w firmach oferujących usługi tłumaczeniowe z wykorzystaniem technologii informatycznych.
|
|
|
|
|
|