|
|
|
|
|
|
Technical translations pose two challenges for translators: hermetic and often incorrect English, and the requirement for extensive expertise needed to properly express very complex issues in a target language. Terminology is very important in technical translations. Because C&M translates texts that are often related to equipment and technology solutions offered exclusively by a particular company, the only option to use correct terminology is by way of consultation with the customer.
KeyStone™, the excellent in-house designed terminology management system, makes it possible to extract key terms from any text before the translation process begins. The created terminology database can be reviewed by the customer and shared online, which enables constant consultation on an ongoing basis.
An additional difficulty of the technical translation is the need to use shortened versions of messages that appear on various displays. Such messages are seldom adapted to the localization process and their translation cannot be longer than the source text.
|
|
|
|
The texts that C&M translates most often into Polish and English languages include user manuals of tools, electronic equipment, agricultural machinery, machinery used in food industry, CNC tools and laser devices.
The areas in which we have the most experience are:
 | Control engineering and robotics, |
 | Construction, |
 | Power tools, |
 | Consumer electronics, |
 | Photography, |
 | Automotive, |
 | GPS, |
 | Agriculture, |
 | Telecommunications, |
 | Laser devices. |
We gained this experience through participation in several translation projects for such customers as: Alcatel-Lucent, Anca, Aqurat, BMW, Bull, Canon, Case New Holland, Chrysler, DeLaval, Emerson Process Management, Fenix Systems, Festo, Ingersoll Rand, John Deere, JVC, Kinzo, LG Electronics, MPL Technology, Nokia, Power Alstom, Pruftechnik, Reiter, Samsung, TomTom, Toyota, Trumpf, Wabco, Wind Mobile, Yamazaki Mazak and many more.
* The names of companies were used for information purposes only.
|
|
|
|
|
|