|
|
|
|
|
Assuring a high level of quality in the translation process is not an easy task. If a translation is to be considered as having high quality, it not only needs to be correct language-wise, but it also must conform to the requirements of the customer, i.e. it must be coherent, use proper terminology and have a specific format. The pressure on the market requires increasingly larger amounts of text to be processed in a shorter time. This means that more than one translator participates in a single project. Despite of the use of advanced tools and online terminology database the verification stage is still an extremely important part of every localization project.
In C&M Localization Center verification is carried out in three steps:
|
|
|
|
|
Automated verification with no human work involved.
|
|
KeyStone™ system enables automatic detection of typical punctuation errors, misuse of capital letters, inconsistencies and the improper use of terminology with respect to relevant databases.
|
|
|
|
Linguistic corrections carried out by professional proofreaders.
|
|
Although this stage involves human work, it is computer-aided. KeyStone™ is not only a terminology management tool, but also a program which facilitates the linguistic evaluation of a text and its matching with the standard set by the client. Texts not conforming to this standard are rejected or sent back for correction.
|
|
|
|
Final validation of a ready translation, text format and DTP quality are of the main concern.
|
|
In the case of software, this stage involves testing the localized product for proper operation, as well as for correct localization in the context of a running system. This complex quality control process guarantees that our customers receive texts that comply with their needs. However, it requires a complete localization process, i.e. consulting and creating a terminology database, setting a schedule which includes verification, and specifying the output format in detail.
|
PN-EN 15038:2006 standard proves the efficiency of procedures used in C&M Localization Center.
|
|
|
|
|
|